《第七封印》影评--意愿与恩惠

Books & arts
文艺板块
Home entertainment
家庭娱乐专栏
Pandemic cinema
疫情影院
Will and grace
意愿与恩惠

Ingmar Bergman’s contemplation of plague and death is life-enhancing
英格玛·伯格曼对瘟疫与死亡的思考增益人生。
The inspirationfor one of the most legendary (and parodied) images in world cinema lies a half-hour’s drive north of Stockholm, up near the ceiling of a small medieval church. A fresco shows a ghoulish skeleton and a young man, dressed in a green robe and a brown hat, hovering over a large chessboard. The mural at the Taby church was painted in the 1480s. It came to life nearly five centuries later, when it led Ingmar Bergman, the Swedish director, to cast Max von Sydow as Antonius Block, a troubled knight, and to pit him against Death in a chess match.
世界电影史上最具传奇色彩(也是戏仿)的一张影像的灵感,来源于一座中世纪小教堂的穹顶壁画,这座小教堂在斯德哥尔摩以北半小时车程。在这幅壁画中,有一具可怕的骷髅和一个身穿绿色长袍、头戴棕色帽子的年轻人,他们正在一个大棋盘上下棋周旋。塔比教堂的这幅壁画创作于15世纪80年代。在接近5个世纪之后,这幅壁画才变得活跃起来,当时瑞典导演英格玛·伯格曼执导了一部影片,马克斯·冯·西在其中担任主演,饰演一位麻烦重重的骑士安东尼乌斯·布洛克,电影讲述了他与死神摆下一盘生死棋局的故事。
Death is everywhere in Bergman’s “The Seventh Seal”. It rages in the Holy Land, where Block and his squire Jons have spent years as Crusaders, and back home in Sweden, where the bubonic plague has started to spread. Before it takes him, Block wants to understand whether his life has made any sense, and what might await in the hereafter. To do so he needs time, and to have time he needs to play for it.
在伯格曼导演的《第七封印》中,死亡无处不在。布洛克和他的随从作为十字军,在圣地征战多年,在那里,死亡肆虐,之后他们返回家乡瑞典,而黑死病开始在瑞典蔓延。在死神夺走布洛克的性命之前,他很想搞明白自己的生命是否有意义,以及未来会发生什么。为了弄清楚这一切,他需要时间,在拥有时间的同时,还需要为之努力。
Between the chess game to which Block challenges the grim reaper, the ethereal expression fixed on his face throughout the film, and the backdrop of disease, “The Seventh Seal” can seem unbearably heavy, especially during today’s pandemic. Block cannot come to terms with God’s silence. He yearns to have faith in faith, and not in the facile kind either. He scoffs at the monks who claim that the plague is divine punishment, and pities the penitent zealots, with their crosses and relics, whipping themselves senseless with scourges.
在这场对弈中,布洛克挑战冷酷的死神,影片中他脸上的表情虚无缥缈,再搭配黑死病的背景,让《第七封印》这部电影十分压抑,让人不堪忍受,特别是针对现在的疫情期间。布洛克无法接受上帝的沉默。他渴望笃信信仰,而不是轻率地相信。他嘲笑那些声称文艺是神罚的僧侣,怜悯那些忏悔狂热者,他们拿着十字架和生物,用鞭子抽打自己却毫无知觉。

He meets a young girl accused of being possessed by the devil and soon to be burned at the stake, and stares into her eyes, looking for some greater truth. He finds none. “Faith is a torment,” he says. “It is like loving someone who is out there in the darkness but never appears, no matter how loudly you call.”

他遇见了一个年轻的女孩,她受到指控被魔鬼附身,并且很快就要被绑在火刑柱上烧死,他注视着她的眼睛,妄图寻找真相。他没有找到答案。他说,“信仰是一种折磨。就像你爱的人沉入了黑暗,再也不会现身,无论你怎样高喊都没有用处。”
But there is a lighter, earthly side to “The Seventh Seal”, in the form of Block’s sidekick, Jons, who thinks of faith as less a torment than a waste of time. “He grins at Death, mocks the Lord, laughs at himself and leers at the girls,” Jons says of himself “His world is a Jons-world, believable only to himself, ridiculous to all including himself, meaningless to Heaven and of no interest to Hell.”
但是《第七封印》也存在更加轻松且现实的一面,那就是站在布洛克的随从雄士的角度,他认为,与其说信仰是一种折磨,不如说是浪费时间。“他对死神扮鬼脸,取笑上帝、嘲弄自己,又挑逗妇女,”雄士描述自己,“他的世界就是雄士世界。这世界对谁都是可笑的,包括他自己,天堂毫无意义,地狱全不相干。”
Jons goes into a church, much like the one Bergman entered in Taby, where he finds a painter putting the last touches to a grisly mural, the “Dance of Death”. What, he wonders, is the point of scaring people like that? To make them think, answers the painter. And if they think, Jons says, they get more scared, and run to religion for solace. Jons and the painter run to a barrel of brandy instead, and get roaringly drunk.
雄士进入一座教堂,就像是伯格曼进入的塔比教堂,他发现在教堂中又一位画家正在为一幅可怕的壁画“死亡之舞”做最后的润色。他想知道,画这些吓唬人的东西有什么用?为了让他们思考,画家回答。雄士说,如果他们进行了思考,他们就会更加惊惧,并信仰宗教以寻求慰藉。雄士和画家喝了一桶白兰地,酩酊大醉。
The struggle between man and death is always one-sided, and largely pointless. The chess game is rigged. Von Sydow died earlier this year, Bergman in 2007. Yet as he, the son of a pastor, suggests in “The Seventh Seal”, salvation may await not in the next world, but in this one.
人类与死亡的斗争总是实力悬殊的,而且基本上是没有意义的。生死棋局受到死神的操控。冯·西多今年早些时候去世,伯格曼于2007年去世。然而就像《第七封印》中一位牧师的儿子暗示的那样,救恩可能不是在下一个世界,而是在这个世界。

来源:经济学人

参与评论