美国校园疫情最新进展 多所大学取消春假

We are five days away from the official start of Spring but for many schools and colleges in America, Spring Break has sprung or is about to be springing. What does this look like in the era of coronavirus?
现在距离春季的正式开始还有五天时间,但对于美国的许多学校和大学来说,春假已经或即将开始。冠状病毒期间的春假是什么样的?

Several U.S. colleges have canceled Spring Break. The University of California-Davis has offered students $75 not to go anywhere during the week off. These schools are trying to prevent people from traveling, partying in large groups and possibly catching and spreading COVID-19 but thousands are traveling anyway looking to enjoy a much anticipated vacation.
多所美国大学取消了春假。加州大学戴维斯分校向就地休假的学生提供75美元的奖励。这些学校试图阻止人们旅行、参加大规模聚会,防止人们感染和传播新冠肺炎,但无论如何,仍有数万人将进行旅行,希望度过期待已久的假期。

Last Friday, the Transportation Security Administration said it screened 1.3 million people at U.S. airports. That's the highest number of travelers in a day since March 15th, 2020 and that's got some health officials worried. The directors for the U.S. Centers of Disease Control says when travel numbers go up, an increase in COVID cases tends to follow.
上周五,美国运输安全管理局表示,他们已在美国机场对130万人进行了检查。这是自2020年3月15日以来旅客人数最多的一天,这令一些卫生官员感到担忧。美国疾病控制中心主任表示,旅行人数增加时,新冠肺炎病例也会随之增加。

And in Florida where some beaches have been crowded with visitors, one mayor says there's too many people coming to let loose while another says it's important for them to keep their masks on and their distance from each other. The good news is America's daily number of positive coronavirus tests has continued to decrease. Experts hope Spring Break doesn't change that.
佛罗里达州的一些海滩挤满了游客,一位市长表示,有太多人来休闲放松,而另一位市长则表示,佩戴口罩和保持彼此之间的距离非常重要。好消息是,美国日均冠状病毒阳性病例数量在持续减少。专家希望春假不会改变这一点。

来源:CNN

参与评论

1 2 3 4