《中国传统文化关键字》八音克谐

八音克谐

Harmonious Combination of Eight Sounds

八类乐器所演奏的声音能够协调配合,在整体上达到和谐。“八音”指由 金、石、土、革、丝、木、匏、竹等八种材质制成的乐器所演奏出的不同声音。“八音克谐”的说法出自《尚书》。它强调发挥八音各自的长处,在整体协调、多样统一中臻于化境,体现了中国古典音乐及词曲创作中以“和”为美的审美追求。

Different sounds produced when eight musical instruments made of gold, stone, earth, leather, silk, wood, gourd and bamboo are played together create harmonious music.This term comes from The Book of History. The term, which stresses that different tunes produced by the eight musical instruments should be blended in a harmonious way to create beautiful melody, epitomizes the pursuit of harmony of ancient Chinese music. 

而音乐又与人的心灵相通,“八音”能够呈现或感动不同的心灵状态,故而它也成为古代教化的一种方式。其意在于使人心在不同乐声的影响下达到同样和谐的状态,以符合礼乐对于人的心灵与行为的要求;同时它也蕴含不同的人或群体都能发声,但须遵守共同规范、相互配合而能和谐共处之意。

Music gives expression to people's sentiments; the eight different sounds relate to people's different frames of mind, and can become a way of enlightenment. The term means that people can achieve peace of mind by listening to different kinds of music and should think and act in keeping with what the rites and music require of them. The phrase also implies that different people and groups can all voice their views, but should abide by common rules so as to maintain harmonious ties among them.

来源:翻译大王


参与评论