"黑五"购物狂欢未完 "网络星期一"销售额或超记录

In the U.S., the term "Black Friday" was first used to describe what? Plunging gold prices, historic holiday spending, Stock Market collapse or retail profit surge. Back in 1869, the U.S. gold market collapsed on "Black Friday".
在美国,“黑色星期五”最先用来形容什么?金价暴跌、历史性假日支出、股市崩盘还是零食业利润激增?1869年,美国黄金市场在“黑色星期五”崩溃。

REPORTER: "Black Friday". Sounds kind of scary and it was. "Black Friday" first referred to the collapse of the U.S. gold market in 1869. A century later, Philadelphia police used "Black Friday" to describe chaos and congestion. Downtown streets were clogged with hoards of shoppers headed to the big department stores.
记者:黑色星期五听起来可能有点儿可怕,以前的确如此。黑色星期五最初指1869年美国黄金市场的崩盘。一个世纪之后,费城警方用黑色星期五来形容混乱和堵塞。市中心街道堵满了前往大型百货商场的大量购物者。

Retailers hated the term but then tried to reinvent it. It was the day their profits went from red to black so they said. "Black Friday" really started catching on in the 80s' and 90s' pushed by the growth of big box stores. Today, it's all about bargains, and "Black Friday's" dark roots are for the history books.
零售商讨厌这一说法,他们试图对这种说法进行改造。那一天是他们的利润从红字变成黑字的日子。在大卖场不断发展的推动下,黑色星期五在上世纪80年代至90年代开始流行。现在,黑色星期五已演变为折扣季,而其黑暗的起源也已经成为历史。

AZUZ: Now "Small Business Saturday", "Cyber Monday" and "Giving Tuesday" are all on the shopping season calendar. But for "Black Friday" itself, a new record was set this year with American's spending $7.4 billion in online sales alone. Adobe Analytics said almost 40 percent of those sales were made through smartphones, indicating that shoppers will getting comfortable buying Christmas and holiday gifts on smaller screens.
阿祖兹:现在,“小企业星期六”、“网络星期一”和“给予星期二”均在购物季日历上。但就“黑色星期五”来说,今年美国仅网络销售额就达到74亿美元,创下新记录。Adobe Analytics统计,其中近40%的网购通过智能手机完成,这表明购物者越来越习惯用较小屏幕选购圣诞节等节日礼物。

Nerf and Paw Patrol toys, video games and the Nintendo Switch, Apple products and Samsung TVs, these are some of the most popular items sold online. There were also a lot of online purchases that were picked up in brick-and-mortar stores so people could bypass checkout lines.
Nerf公司和Paw Patrol公司的玩具、电子游戏、任天堂Switch、苹果产品以及三星电视是部分最受欢迎的网购产品。实体店也推出了在线购物服务,许多人可以不用排长队结账。

CNBC reports that this year's "Black Friday" was the second biggest online shopping day in history behind "Cyber Monday"of last year. But experts expect that today's "Cyber Monday" will set an all time online spending record.
据美国全国广播公司财经频道(简称CNBC)报道,今年的“黑色星期五”是史上第二大网络购物日,规模仅次于去年的“网络星期一”。但专家预计,“网络星期一”将创造有史以来的网络销售记录。

来源:CNN

参与评论

1 2 3 4