For many tourists, communication with the local people is an important part of their trip. It allows them to really feel the atmosphere of the country or the city they are visiting. When talking to people around us, we make new friends, dive into the local culture, learn about the local traditions, and get more useful information than any guidebook can give us.
对于许多游客来说,与当地人交流是旅行的重要一环,能够真正感受到所访问国家或城市的氛围。与周围的人交谈时,我们结识了新朋友,深入了解当地文化和传统,并获得许多有用的信息,这些是任何一本指南手册都无法提供的。
But sometimes, despite our sincere interest and kindness, the conversation just doesn't work out. We are sure we didn't talk about religion or politics and we know we didn't laugh about the local traditions. But we made a mistake somewhere. Today, we are going to give you the wrong advice on how to repel the local people in the most popular countries to visit.
但有时候,尽管我们怀着真诚的兴趣和善意,对话还是无法进行。我们确定没有谈论宗教或政治,没有嘲笑当地的传统,但我们在某个点上犯了错误。今天,我们将为您提供反面教材,看看在旅游热门国家中游客是如何惹恼当地人的。
Italy
意大利
Asking where the nearest Starbucks is. The only coffee they respect in Italy is espresso that they drink while standing, usually, in a small coffee shop.
询问最近的星巴克在哪里。在意大利唯一受尊重的咖啡是意式浓缩咖啡,通常是在小咖啡店里站着喝。
Telling an Italian about your experiment with Italian foods. Maybe like when you added ketchup to your pasta, instead of a classic Italian tomato sauce.
向意大利人介绍你开发的意大利食物新做法。比如在意大利面中添加番茄酱,而非经典的意大利番茄沙司。
Complaining about them not following the driving rules. It is completely pointless to try and explain to an Italian that driving under the speed limit and following other driving rules is important.
抱怨当地人不遵守驾驶规则。如果你试图向意大利人解释,在限速内驾驶并遵守其他驾驶规则非常重要,无异对牛弹琴。
Refusing to kiss when you meet someone. Italians always kiss twice when they meet each other. It is just as necessary as a handshake in other countries.
遇见当地人时拒绝亲吻。意大利人见面时总是亲吻两次,这和在其他国家握手一样必要。
Greece
希腊
Asking for gluten-free food. Or a vegan menu. Or something like that. You got it. The Greeks think that their cuisine is perfectly balanced and suitable for anyone. And they have their reasons. If you ask a Greek taverna owner about gluten-free, vegan options, that's probably the first time he's heard those words.
要求不含麸质的食物,或纯素食菜单,或类似的东西。没错,希腊人认为自己的菜肴非常均衡,适合任何人,并且他们有自己的理由。如果你向希腊小餐馆老板要求无麸质或纯素食,那可能是他第一次听到这些词。
Talking about the economic crisis, for example, asking someone how it influenced their family. They won't be happy to remember how they lost their store or their cafe.
谈论经济危机,例如,询问当地人经济危机如何影响其家庭。没有人愿意回忆自己是如何失去商店或咖啡馆的。
Laughing at the long Greek names. For example, "Papaspirodopolopoulos or whatever." Asking Greeks, "How can you even say it?!"
嘲笑长长的希腊名字,如Papaspirodopolopoulos之类的。并且问希腊人:“你是怎么念出来的?!”
France
法国
Asking if they like frog legs or clams. This is the most popular stereotype about France, and the French people that see a lot of tourists are really tired of these questions.
问当地人是否喜欢青蛙腿或蛤蜊。这是关于法国最流行的刻板印象,和不少游客打过交道的法国人早已厌倦了这些问题。
Reminding them about the Nazi occupation. The occupation of France is a huge hit on their pride and something that the French prefer not to talk about to foreign people.
提及纳粹占领。被纳粹占领极大地打击了法国人的自尊心,他们不愿与外国人谈论这件事情。
Saying it was the British that invented champagne. This might be true, but it was the French that perfected the drink and made it as we know it today.
说英国人发明了香槟。这也许是对的,但法国人将它加以改进,今天我们所品尝到的香槟味道正是法国人调制出来的。
Japan
日本
Asking how long someone has been divorced. The Japanese, especially the elderly, think that divorce is a great shame.
询问当地人离婚多久。日本人,尤其是老年人,认为离婚是巨大的耻辱。
Talking about adoption. Adoption is a very intimate process in Japan and it is one of the topics that is not discussed outside of the family.
谈论收养问题。在日本,收养过程非常私密,不在家庭之外讨论。
Boasting about your salary and asking how much someone makes. This is a very rude question in many countries, but in Japan, it is considered taboo to talk about finances.
夸耀自己的薪水并询问当地人的收入。在许多国家,这都是一个极其不礼貌的问题,而在日本,谈论财务被视为禁忌。
Talking about yakuza. For us, it is something exotic, but for a regular Japanese person, they are criminals that cause a lot of trouble in society.
谈论日本帮派yakuza。对游客来说,这是异国情调,但对于一个普通的日本人来说,他们是制造社会问题的罪犯。
Coughing and sneezing without a special medical mask, and also blowing your nose in public. The Japanese are very scared of viral infections.
咳嗽或打喷嚏时没有戴专门的医用口罩,并在公共场合擤鼻涕。日本人惧怕病毒感染。
Tipping someone. In Japan, it is not appropriate and may offend someone.
参与评论