Operationalizing the Translation Purpose (Skopos)

Contents
1 Problem Statement
1.1 Problem and aim of research project
1.2 Skopos in Translation Theory
2 Data
3 Intuitive solution
3.1 Intuitive solution concerning the translation commission and translation purpose
3.2 Intuitive solution concerning the operationalization
4 Formal solution
4.1 Model for Constituting the Translation Purpose from the Translation Commission
4.2 The Text Situating Model
4.2.1 Communication Model (Hexagon Model) as a basis model
4.2.2 The Tetrad Model
4.2.3 The Sense Giving Model
4.2.4 The Model of Life Domain
5 Adequacy test
5.1 Adequacy concerning the intuitive solution
5.2 Adequacy concerning the data
5.3 Adequacy concerning the problem
6 Summary

7 Selected references


Please see the attachment for more details.


附件下载

参与评论