中国网络文学读者已达3.5亿

导读:据说一名美国小伙读了半年的中国网络小说后,成功戒掉了毒瘾,可见中国网络小说的火爆。据统计中国网络文学读者已达3.5亿,你也在其中么?

中国网络文学读者已达3.5亿
_最新英语新闻

On the subways in Beijing, most people stare at their smartphones. Some play video games or watch TV dramas, while some choose to read.

北京地铁上,大多数人都在盯着手机看。一些人玩游戏或者追剧,同时也有一些人选择阅读。

Online novels are popular among these readers. In fact, more people are becoming registered users on online literature websites or smartphone applications.

网络小说在这些读者中特别受欢迎。实际上,有更多人成为网络小说网站上或者手机应用上的注册用户。

The total number of online literature websites users increased to 352 million by the end of June 2017, according to the latest report from China Internet Network Information Center. This shows half of all netizens are online literature readers.

通过中国互联网网络信息中心最新的报告,截止到2017年6月末,网络文学网站用户已增加到3.52亿人次。这表明有过半网民都是网络文学读者。

Many scholars estimate the number will keep increasing at an annual rate of tens of millions.

多学者预估称, 这项数字将会以每年增长数千万的速率持续增长。

Pro and Con

赞成论与反对论

Yet the fast growth due to the widespread adoption of internet and smartphones in the past 20 years was criticized by some writers as a disorder.

然而,在过去二十年间,智能机和互联网的普及所带来的网络文学的迅猛发展,被部分作家视为胡闹。

As the number of online literature works increases, a large variety of light pornographic online novels under the deceptive cover of "romance" and "fantasy" appeared.

随着网络文学作品数量增多,一大波打着罗曼蒂克和奇幻旗号的淫秽色情网络轻小说也出现了。

Such works, often with similar, catchy titles, also contain similarly vulgar content. A genre of them was even nicknamed the "My Bossy Boss" series, all about rich womanizers and poor "Cinderellas".

这类作品,经常采用一些吸引人的标题,也同样包含低俗内容。有一类标题甚至叫《我的霸道总裁》,所有的内容都是有关一些有钱的花花公子和贫穷的灰姑娘。

Writer Ning Ken, the top prize winner of the First Online Literature Contest and deputy-editor of the magazine October (Shi Yue), said online literature needs guidance.

第一届网络文学比赛的冠军和十月杂志的责任编辑作家宁肯说网络文学需要引导。

The quick development of online literature is beyond my imagination. It is going in a direction that is out of my expectation as well, the writer said. "I think it should be something with high quality, rather than a sort of entertainment. Its quality should be improved."

宁肯说到,网络文学的高速发展远超乎我的想象,同时它的发展趋势也超乎意料。我认为它应该高质量的,而不仅是一种消遣。网文的质量有待提高。

However, some writers praised the blooming of online literature.

但是,也有一些作家对网络文学的兴起持肯定态度。

As an online writer, I am happy about the past history of online literature. Thought it may develop in a disorderly way, it has a strong vitality. Online literature will have higher quality as time goes, Yin Xun said.

尹寻说:身为一名网文作者,对于网络文学的历史进程而感到高兴。尽管可能以比较混乱无序的方式而发展,但是生命力顽强,网文也将随着时间发展而提高质量。

High quality works, good intellectual property

高质量作品,健全的知识产权。

In recent years, a large number of high-quality online novels have been adapted into TV dramas, films, computer games and audiobooks.

近年来,一大批高质量的网络小说被改编成了电视剧,电影,电脑游戏以及有声书。

Nirvana in Fire and The Journey of Flower were the most popular online novel TV adaptations in 2015. Both works have won audience hearts with their creative spirit and skillful filmmaking techniques. Nirvana in Fire received China’s top copyright award of 2016, issued by the National Copyright Administration.

《琅琊榜》和《花千骨》是2015年最受欢迎的由网络小说改编的电视剧。两部作品都以其创新精神和高超的影片摄制技术俘获了观众的心。琅琊榜荣获了由国家版权局核发的2016中国作品版权金奖。

This year, both TV and film adaptations of Once Upon a Time, a popular online novel, were released from spring to summer.

今年,根据流行的网络小说三生三世改编成电视和电影,分别在春节和夏季播放。

Li Linrong, a professor from Beijing International Studies University, said online literature develops a closer connection with traditional Chinese culture and intangible cultural heritage. The industrialization of online literature will mature in the future.

北京第二外国语学院教授李林荣表示网络文学的发展与中国传统文化和非物质文化遗产联系更密切了。网络文学产业未来也将更成熟。

In my view, online literature is a successful marketisation of literature, Li said. "Other cultural industries should take it as a good example."

李说:在我看来,网络文学是一次成功的文学市场化。其他文化产业应该把它当做一个好的例子。

(来源:爱语吧)

参与评论