亚马逊大数据:2017年中国人最爱看什么书?

导读:近日亚马逊公布了2017年上半年中国的书籍销售情况,列举出了中国人最喜欢的几本书。

中国人最爱看什么书_英语新闻

Amazon China, one of the largest online booksellers, unveiled the bestselling books in China for the first half of 2017 on Tuesday, disclosing Chinese people’s reading habits.

本周二,最大网络书店之一的亚马逊中国公布了2017年上半年中国最畅销的书,从而披露中国人的阅读习惯。

Japanese author Keigo Higashino’s Miracles of the Namiya General Store topped the list of the most popular paper books, followed by late Chinese writer Yang Jiang’s We Three and Israeli historian Yuval Noah’s Homo Deus: A Brief History of Tomorrow.

日本作家东野圭吾的《浪矢杂货店的奇迹》是最受欢迎的纸质书,随后是杨绛先生的《我们仨》、以及以色列历史学家尤瓦尔·赫拉利所著《未来简史》。

In the list of paid eBooks on Kindle, the top three places were taken by Chinese writer Zhou Meisen’s In the Name of the People, Keigo Higashino’s Miracles of the Namiya General Store and Fall of Giants – book one of British author Ken Follett’s historical Century Trilogy.

而在Kindle付费阅览名单上,排名前三的是中国作家周梅森的《以人民的名义》、东野圭吾的《浪矢杂货店的奇迹》、以及肯·福萊特历史世纪三部曲之一的《大国的衰亡》。

Amazon has also released a ranking of Chinese cities where people read most. Hefei and Zhengzhou occupy the first and second spot respectively for the second straight year. The ranking was based on the ratio of books sales compared to the volume of all products sold on Amazon during the first six months of the year.

亚马逊还公布了中国人阅读最多的城市。合肥和郑州已经连续两年分占第一和第二位。而这一排名是基于上半年书籍销售数量和亚马逊所有商品销售额的比例得出。

Popular TV dramas have prompted the surge in sales of the original books.

热播剧促进了原著书籍大卖。

In the Name of the People, an anti-corruption novel, has become the most favored choice on Kindle’s paid eBooks and the eighth popular printed book in Amazon.

反腐小说《以人民的名义》成为了Kindle上最受欢迎的付费产品,也成为了亚马逊上排名第八的畅销书。

The company has attributed the sales boom to the novel’s smash TV adaptation, which went viral online in March. Statistics show the purchases of the book’s e-version increased 24 times three months after its screening, and printed copies surged 12 times.

而亚马逊认为这部小说的大卖应该归功于同名电视剧取得的巨大成功,改编自该部小说的电视剧于今年三月份放映,备受好评。统计数据显示,在电视剧放映三个月之后,《以人民的名义》电子版销售增加了24倍,纸质书的销售量增加了12倍。

Hong Kong author Isabel Nee Yeh-su’s The First Half of My Life is another example. The recent TV adaption of the novel caused a book buying craze in China. Purchases of the book’s hard copies rose 600 times a week after the TV play was aired earlier this month.

香港作家倪亦舒的作品《我的前半生》则是另一个例子。最近随着同名电视剧的上映,市面上掀起了一股对该原著小说的购买热潮。在本月初该部电视剧上映之后,纸质版小说的销售额暴涨了600倍。

(来源:爱语吧)

参与评论