国家地理:水母为何如此迷人(1)

Moon jellies, which are found in shallow bays around the world, look like small, not entirelyfriendly ghosts.

分布范围遍及全球浅海湾的海月水母,看起来像个个子娇小而不太友善的幽灵。
They have translucent bells fringed with pale tentacles, and as they pulse along, it almostseems as if the water itself has come alive. At the National Aquarium in Baltimore, whenvisitors are invited to touch moon jellies, their first reaction is usually fear. Assured the jellieswon't hurt them, the visitors roll up their sleeves and hesitantly reach into the tank.
它们的钟状体是透明的,边缘的触手颜色浅淡,而它们搏动时,周围的水似乎活了起来。在巴尔的摩国家水族馆,每当游客受邀触摸海月水母时,他们一开始的反应往往是恐惧。经确保海月水母不会伤人以后,他们才会卷起袖子,犹豫地把手伸进水池里。

Moon jellies

"They're squishy!" I hear one boy squeal.

“它们黏糊糊的!”我听到一名男孩尖声叫着。
"They're cool!" a girl exclaims.
“它们好酷!”有个女孩大声地说。
"I think they're just mesmerizing," Jennie Janssen, the assistant curator who oversees the careof the aquarium's jellyfish, tells me. "They don't have a brain, and yet they're able to survive -- to thrive -- generation after generation."
“我觉得它们着实让人着迷。”该馆负责照管水母的助理研究员珍妮·杨森告诉我。“它们没有脑,却能够一代代生存下来,繁衍旺盛。”


1.shallow bays 浅海湾
Shrimps, scallops, and pearls are raised in shallow bays and basins for local use and export.
在浅海湾及盆地养殖着的虾、扇贝和珍珠等,一部分用于本地人的利用,一部分用于出口。

2.come alive 活跃起来
You see them come alive on the screen in that way and it makes you very happy.
看到他们变得活跃起来,这将会让你感到很开心。

3.roll up 卷起
The jacket was too big for him so he rolled up the cuffs.
这件夹克对他来说太大了,所以他卷起了袖口。


(来源:可可英语)


参与评论