湖北现马路神器,谁闯红灯就“喷”谁

导读:“中国式过马路”管不住?湖北现神器:谁闯喷谁。

湖北现马路神器,谁闯红灯就“喷”谁_最新英语新闻

Traffic authorities in Daye city of Huangshi, Hubei Province, have figured out a way to prevent pedestrians from running red lights, according to Xinhua: spraying them with water.

新华社报道,湖北省黄石市大冶市交通局表示,他们想出用喷水法子阻止行人闯红灯。

As video shows, a yellow iron stake installed beside a zebra crossing sprays a jet of water as soon as an old woman attempts to cross the street on a red light.

视频中,当一名老妇人企图闯红灯过马路时,斑马线旁有一黄色铁桩子会喷射出一股水流。

Some curious pedestrians test the function for fun while waiting at the lights.

一些好奇的行人在等红绿灯时测试这个功能以作娱乐。

The yellow spraying poles, equipped with voice prompt systems, will tell pedestrians whether they can cross or not, depending on what color the light is.

这个配备语音提示系统的黄色喷水杆,会根据交通灯颜色告诉行人是否可以通过。

Some netizens thought it was a good idea and worth popularizing, while others thought it was barking up the wrong tree since jaywalkers don’t tend to cross at designated crossings anyway

一些网友认为此办法可行值得推广,然而其他人认为这个办法会攻击错目标,因为乱穿马路的人往往不会按照指定路线穿行。

(来源:爱语吧)


参与评论

1 2 3 4