法国“黄背心”运动:马克龙总统面临危机,称暴力示威者“耻辱”

导读:法国再度爆发反对马克龙总统的示威,这一所谓“黄背心”运动从外省各地蔓延到首都巴黎,原本和平示威游行演化成暴力冲突。

French President Emmanuel Macron has lashed out at demonstrators who clashed with police in Paris during the latest protests sparked by rising fuel prices.

燃料价格上涨所引发的最近抗议活动中,法国总统伊曼纽尔·马克龙猛烈抨击在巴黎与警方发生冲突的示威者。

"Shame on those who attacked" officers, he tweeted. "There is no place for violence in the [French] Republic."

他发推文说:“对那些袭击”官员的人感到“羞耻”。 “[法兰西]共和国不允许暴力。”

There was chaos on the Champs-Elysées on Saturday as police used tear gas and water cannon to disperse protesters.

周六香榭丽舍大街上出现混乱,警方使用催泪瓦斯和水炮驱散抗议者。

The demonstrations had been billed by the "yellow vest" movement as "act two" in a campaign that began a week ago.

在一周前,示威者发起了被称为“行动二”的“黄色背心”运动。

Named after their distinctive high-visibility attire, the protests initially focused on a rise in a fuel duty on diesel.

以其独特的亮眼穿着命名的抗议活动最初是针对政府抬高柴油燃料税。

They later grew to reflect anger at rising living costs, particularly in rural areas, and other grievances against President Macron’s policies.

后来逐渐发展,成为人们对上升的生活成本(特别是在农村地区)表现的不满和愤怒,以及对马克龙总统其他政策的不满。

More than 100,000 people took part in about 1,600 protests across France on Saturday, the interior ministry said. Most passed off peacefully - except in the capital, where 8,000 demonstrators gathered.

内政部表示,周六有超过10万人参加了法国各地约1600场抗议活动。 大多数人和平地游行 - 除了聚集了8000名示威者的首都发生暴力。

What happened on the Champs-?lysées?

香榭丽舍大街上发生了什么?

Five thousand police had been deployed in Paris. They had set up metal barriers around the Champs-?lysées to stop protesters reaching key buildings such as the president’s office and the national assembly.

巴黎部署了五千名警察。 他们在香榭丽舍大街周围设置了金属屏障,阻止抗议者到达总统办公室和国民议会等重要建筑物。

A spokesperson for the demonstrators insisted that they were peaceful. "We are not here to pick a fight with cops. We just want the government to listen to us," Laetitia Dewalle told AFP news agency.

示威者的发言人坚称他们是和平的。 “我们不在这里与警察打架。我们只是希望政府听取我们的意见,”Laetitia Dewalle告诉法新社。

But in the morning some tried to break through the police cordon. They lit fires, tore down street signs, erected barricades, pulled up paving stones and hurled them at police while shouting slogans against Mr Macron.

但是早上有些人试图突破警戒线。 他们点火,撕毁街道标志,毁坏路障,用铺路石头投掷警察,同时高喊口号反对马克龙先生。

The chaos continued into the evening, when police cleared most of the area.

混乱一直持续到晚上,警察清理了大部分区域。

Officials say 19 people were injured in the clashes, including four officers. Forty people were arrested.

有关官员说,冲突中有19人受伤,其中包括4名军官。 四十人被捕。

(来源:爱语吧)

参与评论