本.拉登的保镖“隐居”德国,居然每月津贴高达上千欧元

导读:Sami A曾是已故基地组织头目本拉登的保镖,但德国行政法院裁定,不能将他遣送回突尼斯,理由是,他有可能在该国遭受酷刑。近日他的身份被媒体再次曝光,发现每月津贴高达上千欧元。

本拉登保镖在德国_英语新闻

A Tunisian man who once allegedly protected Osama Bin Laden has lived in Germany since 1997 and gets Euro 1,168 a month in welfare payments.

一名据称保护乌萨马.本.拉登的突尼斯男子自1997年以来一直住在德国,每月获得福利生活费1,168欧元。

The figure was revealed by a regional government, after the far-right Alternative for Germany (AfD) asked about the man, known as Sami A.

在极右翼德国AfD党询问了这位名叫Sami A.的人之后,地区政府透露了该数字。

German media have not reported the man’s full name for privacy reasons.

德国媒体因隐私原因未报道该名男子的全名。

He denies jihadist links. Deportation to Tunisia was ruled out because of fears that he could be tortured there.

他否认与圣战组织的联系。由于担心他可能在那里受到酷刑,因此排除了把他驱逐回突尼斯的可能。

Bin Laden ran the al-Qaeda jihadist network and approved the devastating 9/11 terror attacks on the US in 2001. He was shot dead by US special forces in Pakistan in 2011.

本.拉登经营基地组织圣战网络,并于2001年批准了对美国的9/11恐怖袭击事件。2011年,他在巴基斯坦被美国特种部队枪杀。

At least three of the 9/11 suicide pilots were members of an al-Qaeda cell based in Hamburg, northern Germany.

9/11自杀飞行员中至少有三名是基地组织的一个小组的成员,这个小组位于德国北部的汉堡。

According to witness testimony from a German anti-terror trial in 2005, Sami A served for several months in 2000 as one of Bin Laden’s bodyguards in Afghanistan. He denies that, but judges in Düsseldorf believed the witness.

根据2005年德国反恐怖主义审判中的证人的证词,Sami A于2000年服务于在阿富汗的本.拉登,是他的一名保镖。他否认这一点,但杜塞尔多夫的法官相信证人。

Sami A was investigated for alleged al-Qaeda links in 2006, but he was not charged.

Sami A在2006年被指控涉嫌与基地组织有联系,但他没有被起诉。

Sami A lives with a German wife and four children in the city of Bochum, in western Germany.

Sami A与德国妻子和四个孩子一起住在德国西部的波鸿市。

After obtaining a temporary residence permit in Germany in 1999 he took several technology courses and moved to the city in 2005.

在1999年获得德国的临时居留许可后,他在2005年参加了几项技术课程并搬到了城市。

His asylum application was rejected in 2007 because the authorities had listed him as a security risk. He has to report daily at a police station.

他的庇护申请于2007年被拒绝,因为当局将他列为安全风险。他必须每天在派出所报到。

Suspected jihadists face the risk of torture in North Africa, according to the German government. So Tunisia and its Arab neighbours are not on the list of safe countries of origin to which migrants can be deported.

德国政府表示,圣战分子嫌疑人面临着在北非遭受酷刑的风险。所以突尼斯和它的阿拉伯邻国不在移民可以被驱逐出境的安全原籍国家名单上。

Torture is banned under the European Convention on Human Rights.

根据“欧洲人权公约”,酷刑是被禁止的。

(来源:爱语吧)


参与评论